界面研究专题部分,刘立辉教授详细阐述了巴洛克与17世纪英国诗歌的视觉化特征。首先,刘教授解释了何为巴洛克。接着,他从以下四个方面对巴洛克与17世纪英国诗歌的视觉化特征进行了探讨。1. 奇喻风格与视觉修饰意识2. 色彩构建的巴洛克视觉修饰3. 空间构建的巴洛克视觉修饰4.抒情化的巴洛克视觉特征。最后,通过上述分析,刘教授提出了将视觉修辞内涵丰富的文学作品进行“视觉转换”以提升图像时代的精神维度的建议。
为了帮助全校研究生同学提高界面研究意识,熊沐清教授推出了“界面研究大家谈”系列讲座,第一讲由肖谊教授、胡安江教授主讲。
首先,肖教授分别从文体、文学创造、文学批评三个方面分析了文学内部的界面研究问题。
接着,胡教授从翻译研究的“转向”探讨了翻译研究的界面属性,并以阎连科在法国的译介与接受为个案研究,着重对比了阎连科五本书的法译本的副文本,从而揭示了副文本(Paratext)给翻译研究带来的重要启示。
最后,主持人熊教授对二位报告人做了精彩的点评,同时也为大家阐释了相关基础性问题:1.界面研究的涵义;2.界面研究的三种类型;3.界面译为“Interface”的原因。
本次活动内容丰富,精彩纷呈,学术氛围浓厚。刘立辉教授的演讲图文并茂,慷慨激昂,给与会师生带来了视觉的享受与思想的启迪;熊沐清教授、肖谊教授、胡安江教授则从不同角度为大家呈现了界面研究的面貌,与会师生纷纷表示受益良多,不愧为“大家谈”。
文:李亚莲 图:冯 军