认知诗学自由谈 Cognitive Poetics free talk
会员登录
《认知诗学辑刊》
投稿邮箱
cognitivepoetics@126.com
CALL US NOW
023-65385413
历史/往期简报 您所在的位置: 首页 > 认知诗学自由谈 > 历史/往期简报
界面研究与认知诗学论坛简报(第76期)
Post2019.05.13 15:41:46 Read582

张旭春教授做客界面研究与认知诗学论坛

界面研究与认知诗学论坛(第76期)学术活动于2016119日晚七点在四川外国语大学国际大厦三楼1314报告厅举行。本次活动特邀四川外国语大学英语学院院长、博士生导师张旭春教授,做了题为“Sharawadgi词源考”的主题讲座。活动由晏红教授主持,众多师生参与。

讲座伊始,张教授简单介绍了坦普尔爵士,坦普尔爵士曾写过《论伊壁鸠鲁的花园;或关于造园的艺术》,以此引出Sharawadgi一词。 随后,张教授指出艾迪生、蒲伯等人也间接或直接提到过Sharawadgi一词,并且这不仅影响了英国造园艺术,更是传到了法国,影响了法国园艺设计。接着,他从其汉语发音(洒落瑰奇)、日语发音(使……不规整)深入探讨了Sharawadgi一词的具体含义及其来源,Sharawadgi不仅体现在日本和服设计,也体现在其他工艺品设计上。张教授同时认为坦普尔并没有令人信服的解决Sharawadgi的来源问题并阐述了原因,这些都是从发音的相似来进行的猜测推断,因此也有可能就是直接来自中文。张教授还认为这种文化的精髓一是意境二是布局,因此可以断定“洒落—位置”这个审美原则是吴历书画创作以及书画理论的核心。接着,张教授指出Sharawadgi美学观念的传播与18世纪欧洲新古典主义的衰落以及烂漫主义的兴起之间的关系问题,其所象征的伊壁鸠鲁花园美学观念背后更是隐藏着自然等于自由这一政治哲学思想。最后,他总结道Sharawadgi究竟源于中文还是来自日语,作为一个词源学考证课题本身并不重要,我们更应该把注意力集中在Sharawadgi作为一种东方美学观念对英国新古典主义衰落和浪漫主义的兴起所产生的重要推动作用。张教授还分享了自己做学术的心得:以朴学立根基、以玄学致广大、以生命激情为驱动!并送给了与会师生一句话:材料的厚度、思想的深度、生命的温度!

活动尾声,晏红教授组织同学们进行现场提问。与会师生积极思考,踊跃发言,现场气氛非常活跃。张教授一一耐心解答,令广大师生受益匪浅。

本次讲座内容丰富有趣,且具有较强的启发性,赢得了与会师生的一致好评。最后,此次活动在持久热烈的掌声中圆满结束。

文:张檬匀/图:吴凡

张旭春教授简介:

张旭春,男,教授,北京大学比较文学博士。现为四川外国语大学英语学院院长、博士生导师,重庆市社会科学学术委员会委员,重庆市英语语言文学专业学科带头人,重庆市322人才工程二层次成员,重庆市比较文学学会副会长,重庆市翻译学会常务理事,重庆市政府“有突出贡献中青年专家”。

主要研究领域为英国浪漫主义批评史、20世纪西方文论和比较文学。主持国家社科基金等省级部以上项目5项,出版著作8部,在《外国文学评论》、《文艺研究》、《国外文学》等重要期刊上发表论文30余篇。荣获重庆市社科优秀成果奖三等奖1次。近年来,发表了《浪漫主义、文学理论与比较文学研究论稿》、《艺术中的理性》、《寓言与象征》、《新中国60年拜伦研究》、《<秋颂>的两种政治历史批评及其问题》等多部著作及论文。

 主讲人张旭春教授

 主持人晏红教授

讲座现场

学生提问

学生提问